「トーク:メインページ/QGIS/coding-compilation guide/plugins writing in cpp/」の版間の差分
提供: OSGeo.JP Wiki
Arctic tern265 (トーク | 投稿記録) |
Arctic tern265 (トーク | 投稿記録) |
||
行7: | 行7: | ||
== 訳注1 == | == 訳注1 == | ||
− | ''The \method{unload()} function of the plugin | + | ''The \method{unload()} function of the plugin is used to remove the allocated GUI elements'' |
− | is used to remove the allocated GUI elements'' | + | |
プログラミングの文章では、このような終了処理においてよく「リソースを解放」という用語が使用されるので、 | プログラミングの文章では、このような終了処理においてよく「リソースを解放」という用語が使用されるので、 | ||
行14: | 行13: | ||
== 訳注2 == | == 訳注2 == | ||
− | ''To list the plugins, each plugin must | + | ''To list the plugins, each plugin must have a few external 'C' functions for description'' |
− | have a few external 'C' functions for description'' | + | |
「プラグインマネージャが」という主語を付け加えました。 | 「プラグインマネージャが」という主語を付け加えました。 | ||
また、「external 'C' functions」はDLL等では一般的に用いられている「エクスポート関数」としています。 | また、「external 'C' functions」はDLL等では一般的に用いられている「エクスポート関数」としています。 |
2009年9月5日 (土) 03:17時点における版
はじめまして。山手と申します。 初めて翻訳に参加させていただきます。とくに、プラグイン作成には個人的に興味がありましたので、 勝手ながら翻訳に参加させていただきました。 このページの翻訳に当たっては、プログラム解説書などでよく見かける用語などを参考に、かなり意訳している部分 があります。ですので、おかしい部分がありましたらバシバシご指摘ください。
訳注1
The \method{unload()} function of the plugin is used to remove the allocated GUI elements
プログラミングの文章では、このような終了処理においてよく「リソースを解放」という用語が使用されるので、 ここではそのように訳しました。
訳注2
To list the plugins, each plugin must have a few external 'C' functions for description
「プラグインマネージャが」という主語を付け加えました。 また、「external 'C' functions」はDLL等では一般的に用いられている「エクスポート関数」としています。